Translation - Italiaans-Brasiliaanse Portugees - Questi 11 giorno ho soffero ma ...Current status Translation
Category Daily life - Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only". | Questi 11 giorno ho soffero ma ... | | Source language: Italiaans
Questi 11 giorno ho soffero ma altretanto mi h'a fatto aumentare l'amore nei confronti tuo sei forte . | Remarks about the translation | sms na breuk met geliefde |
|
| Estes 11 dias fizeram-me sofrer... | | Target language: Brasiliaanse Portugees
Estes 11 dias fizeram-me sofrer, porém aumentaram o amor que sinto por você. Seja forte. | Remarks about the translation | Ou: "Estes 11 dias foram de sofrimento, mas fizeram aumentar o amor que sinto por você. Seja forte" |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur goncin - 15 December 2008 10:48
Last messages | | | | | 12 December 2008 15:03 | | FreyaNumber of messages: 1910 | The text doesn't have a proper punctuation in my opinion. "Questi 11 giorni ho sofferto, ma altretanto mi ha fatto aumentare l'amore. Nei confronti tu sei forte." or "...nei confronti tuoi. Sei forte. ". Sei forte means you are strong = você é forte. |
|
|