Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Katalaans - Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensDuitsTurksBulgaarsSjinees vereenvoudigArabiesKatalaansAlbanies

This translation request is "Meaning only".
Title
Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Text
Submitted by iubyta
Source language: Romeens

Mi-e dor de tine!


te iubesc! mi-e foarte dor de tine! ai treabă?

Title
Et trobo a faltar!
Translation
Katalaans

Translated by CristinaS
Target language: Katalaans

Et trobo a faltar!

T'estimo! Et trobo tant a faltar! Estàs ocupat?
Laaste geakkrediteerde redigering deur Isildur__ - 14 March 2009 18:56





Last messages

Author
Message

14 March 2009 18:25

Isildur__
Number of messages: 276
Hello, Romanian experts, I'll need a bridge here... thanks!

CC: iepurica azitrad

14 March 2009 18:47

iepurica
Number of messages: 2102
Hi Isildur, here it is:

"I miss you.
I love you! I miss you very much! Are you busy?"

Hope it helps.

14 March 2009 18:54

Isildur__
Number of messages: 276
It helps ^^

Thanks again.