Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russies-Turks - ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussiesEngelsTurks

Category Chat - Liefde / Vriendskap

Title
ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom , nochı....
Text
Submitted by gizemcalibasi
Source language: Russies

ya dumayu tebya kajdiy den,utrom,vecerom,nochı.

Title
Ben seni her gün düşünüyorum, sabah, akşam, gecelerde
Translation
Turks

Translated by fikomix
Target language: Turks

Seni her gün, sabah, akşam, gece düşünüyorum.
Laaste geakkrediteerde redigering deur handyy - 28 Januarie 2009 03:44





Last messages

Author
Message

6 Januarie 2009 15:31

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
'Seni her gün,sabah,akşam,gece düşünüyorum.'