Cucumis - Free online translation service
. .



36Translation - Spaans-Grieks - Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansSerwiesGrieks

Category Song

Title
Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...
Text
Submitted by PA NOS
Source language: Spaans

Quiero ver,
el brillo de tus ojos
el calor de la luz
con la que me miras

Quiero oir,
los versos de tus labios
y sentir, junto a ti
la melodia de tu voz
Remarks about the translation
diacritics edited <Lilian>

Title
Θέλω να δω την λάμψη των ματιών σου
Translation
Grieks

Translated by PA NOS
Target language: Grieks

Θέλω να δω
την λάμψη των ματιών σου
τη ζέστη του φωτός
με την οποία με κοιτάς

Θέλω να ακούσω,
τους στίχους των χειλιών σου
και να νιώσω, με σένα
τη μελωδία της φωνής σου
Laaste geakkrediteerde redigering deur reggina - 29 July 2009 16:47





Last messages

Author
Message

2 Januarie 2009 21:16

Cinderella
Number of messages: 773
μαζί με σένα = δίπλα σε σένα

3 Januarie 2009 08:12

PA NOS
Number of messages: 8
Θα συμφωνήσω

3 Januarie 2009 22:39

xristi
Number of messages: 217
και είναι "κοιτάς"

3 March 2009 01:09

lila86gr1998
Number of messages: 22
κοιτάς

21 April 2009 04:58

andromache
Number of messages: 12
"κυτάς" should be κοιτάς
"χειλειών" should be χειλιών

12 June 2009 16:17

Trismegistus
Number of messages: 41
The translation is accurate, there are just 2-3 spelling errors.