Translation - Engels-Sweeds - The period of notice indicated in the swedish...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Letter / Email This translation request is "Meaning only". | The period of notice indicated in the swedish... | | Source language: Engels
The period of notice indicated in the swedish employment protection act shall apply for this employment agreement |
|
| gäller anställningsvillkoren | | Target language: Sweeds
Uppsägningstiden som anges i den svenska "Lagen om anställningsskydd" skall gälla för detta anställningsavtal. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 1 February 2009 09:14
Last messages | | | | | 21 Januarie 2009 18:18 | | lenabNumber of messages: 1084 | Uppsägningstiden som anges i den svenska anställningsskyddslagen skall gälla för detta anställningsavtal | | | 30 Januarie 2009 09:44 | | piasNumber of messages: 8113 | Jasså, Lena var redan här
Jag tror att "employment protection act" brukar översättas som LAS (Lagen om anställningsskydd) | | | 30 Januarie 2009 15:57 | | lenabNumber of messages: 1084 | Det gör det säkert! | | | 1 February 2009 09:11 | | piasNumber of messages: 8113 | Hej Malinappelgren
då du inte har korrigerat din översättning alt. kommenterat Lenas eller mitt inlägg, så korrigerar jag nu och godkänner den sedan.
Originalöversättning:
"Uppsägningsperioden i den svenska arbetsmarknadslagstiftningen ska gälla för detta anställningsavtal."
|
|
|