Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Italiaans - egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynItaliaans

Category Essay - Culture

This translation request is "Meaning only".
Title
egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri...
Text
Submitted by giovpat
Source language: Latyn

Egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri interitum, in nemore Aricino vitam duxit et ibi questu assiduo viri casum deflevit, fatigans Dianam,eius regionis incolam, suis lacrimis.Novissime nymphae fletum Diana in fontem transmutavit quem nune Egeriam appellamus.
Remarks about the translation
potreste tradurmi questo brano? Grazie

Title
La ninfa Egeria
Translation
Italiaans

Translated by Efylove
Target language: Italiaans

La ninfa Egeria, moglie di Numa Pompilio, dopo la morte del marito, trascorse la vita nel bosco di Aricia e qui pianse la scomparsa del marito con continui lamenti, importunando Diana, abitante di quella zona, con le sue lacrime. Alla fine Diana trasformò il pianto della ninfa in una fonte che ora chiamiamo Egeria.
Remarks about the translation
casum = "morte"; ho tradotto "scomparsa" per evitare una ripetizione
questu assiduo: in realtà è singolare
nune è sbagliato = nunc "ora"
Laaste geakkrediteerde redigering deur Ricciodimare - 28 May 2009 17:09