Translation - Spaans-Sweeds - Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia...Current status Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only". | Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia... | | Source language: Spaans
Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra. |
|
| Vad jag gillade minst är att min ... | | Target language: Sweeds
Vad jag gillade minst är att min flickvän tillbringade hela sommaren i England | Remarks about the translation | "What I liked the least is that my girlfriend spent the entire summer in England" |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 30 August 2009 17:50
Last messages | | | | | 26 August 2009 14:34 | | piasNumber of messages: 8114 | "Vad jag gillade minst..." annars så ser svenskan bra ut. :-) | | | 26 August 2009 14:37 | | | Rättad! | | | 26 August 2009 14:52 | | piasNumber of messages: 8114 | Jag litar på din bro... men vi kör en omröstning för säkerhets skull! | | | 26 August 2009 16:35 | | | ja visst!
|
|
|