Translation - Serwies-Turks - kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetakCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only". | kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak | | Source language: Serwies
kako si? sta radis? jesam li dobra za pocetak |
|
| Nasiılsın? Ne yapıyorsun | TranslationTurks Translated by fikomix | Target language: Turks
Nasılsın? Ne yapıyorsun? Başlangıç için iyi mi? | Remarks about the translation | -Je li dobro za pocetak-Başlangıç için iyi mi? -Jesam li dobra za pocetak-Baslangıç için iyi miyim? |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur cheesecake - 30 September 2009 16:56
Last messages | | | | | 26 September 2009 19:47 | | | Merhaba cheesecake
Ben bu çeviride bir yanlışlık yapmışım. Düzeltir misin?
İyi misin --> Ne yapıyorsun
olmalı
TEÅžEKKÃœRLER
CC: cheesecake | | | 26 September 2009 19:48 | | | | | | 26 September 2009 19:52 | | | |
|
|