Translation - Bosnies-Duits - "Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Daily life - Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only". | "Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim... | | Source language: Bosnies
"Dok ti pisem ovu poruku u sobi je tama, vidim sjenku na zidu i sjenka je sama. Scre mi je hladno, mislim da se ledi, posalji me poruku ako ti ista vredim" | Remarks about the translation | Habe den Text so als SMS bekommen, daher sind keine Sonderzeichen vorhanden. |
|
| Es ist dunkel im Zimmer während ich diese Nachricht schreibe | TranslationDuits Translated by GordanB | Target language: Duits
Es ist dunkel im Zimmer während ich diese Nachricht schreibe. Ich sehe einen einsamen Schatten an der Wand. Mein Herz ist kalt, ich denke es friert. Sende mir eine Nachricht, falls ich Dir etwas bedeute. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Rodrigues - 17 Januarie 2010 14:01
Last messages | | | | | 14 Januarie 2010 13:18 | | | sehr gut, nur "Ich sehe einen Schatten an der Wand, der auch allein ist"
sam - allein
usamljen - einsam |
|
|