Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Ander tale-Deens - Norn

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Ander taleDeensNoorsFœroese

Category Song - Exploration / Adventure

This translation request is "Meaning only".
Title
Norn
Text
Submitted by juhlstein
Source language: Ander tale

Da vara Jarlin d'Orkneyar
For frinda sin spur de ro
Whirdi an skildè meun
Our glas buryon burtaga.
Remarks about the translation
Dette er Norn Sprog

Title
Norn
Translation
Deens

Translated by Bamsa
Target language: Deens

Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror, om han skulle stjæle kongedatteren fra glaspavillonen.
Remarks about the translation
Kan nok også oversættes som:
Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror “skal jeg stjæle kongedatteren fra glaspavillonen?”

Ifølge en engelsk version på internettet

http://shetlopedia.com/The_Ballad_of_Hildina
Laaste geakkrediteerde redigering deur Bamsa - 2 March 2010 16:19





Last messages

Author
Message

1 March 2010 01:45

gamine
Number of messages: 4611
Hej Ernst. Siger man ikke: "DER var en gang" i stedet for "DET var......".

1 March 2010 08:20

Bamsa
Number of messages: 1524
Tak Lene Jeg retter til "der"