Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turks-Duits - Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de...
Text
Submitted by
mannefer
Source language: Turks
Horon Trabzon,Samsun,Artvin,Ordu ve Rize'de oynanır.
Title
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu ...
Translation
Duits
Translated by
ibrahimburak
Target language: Duits
Horon wird in Trabzon, Samsun, Artvin, Ordu und Rize getanzt.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
nevena-77
- 11 March 2010 08:39
Last messages
Author
Message
4 March 2010 09:31
merdogan
Number of messages: 3769
Horon wird in.......... gespielt.
4 March 2010 23:58
dilbeste
Number of messages: 267
stimme merdogan zu...
5 March 2010 00:23
ibrahimburak
Number of messages: 67
Dann, was ist die die türkische Bedeutung von "ist gespielt"?
10 March 2010 21:13
Lein
Number of messages: 3389
Is this a dance or a game? The English translation (voted for by Merdogan) says 'danced for 'gespielt'...
10 March 2010 21:26
ibrahimburak
Number of messages: 67
Auf Türkisch sagt man spielen. Und man sagt tanzen nur bestimmte Tanzen.
Es konnte besser sein mit deutscher Verständniss tanzen zu sagen als spielen...