Cucumis - Free online translation service
. .



11Translation - Frans-Latyn - C'est la merguez qui fait manger la baguette.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransLatyn

Category Sentence - Humor

Title
C'est la merguez qui fait manger la baguette.
Text
Submitted by Jeffw
Source language: Frans

C'est la merguez qui fait manger la baguette.
Remarks about the translation
Bonjour à tous,
voici une phrase des plus étrange (née un jour de barbecue oú nous avions plus de pain que de bon sens) que certains d'entre nous avaient décidé d'inscrire, comme devise, au fronton de nos logis... Ce jour est venu.
Je souhaiterais, si possible, cette phrase en latin. Alternativement, la "merguez" peut devenir "saucisse" et la "baguette"/"pain".
D'avance merci.

Title
Farcimen est quod panem voratum facit.
Translation
Latyn

Translated by Aneta B.
Target language: Latyn

Farcimen est quod panem voratum facit.
Remarks about the translation
According to the bridge made by the requester:
"It's the sausage that makes/gets the bread eaten"
Laaste geakkrediteerde redigering deur Efylove - 16 June 2010 19:15