Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Latyn - Du kommer alltid att vara min dröm.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsLatyn

Category Fiction / Story

Title
Du kommer alltid att vara min dröm.
Text
Submitted by LillwalleN
Source language: Sweeds

Du kommer alltid att vara min dröm.

Title
Eris semper somnium meum
Translation
Latyn

Translated by lilian canale
Target language: Latyn

Eris semper somnium meum.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Aneta B. - 2 August 2010 10:57





Last messages

Author
Message

31 July 2010 02:25

Aneta B.
Number of messages: 4487
somnium meo --> somnium meum

Hello, dear Pia! Can I have a bridge for evaluation, please?

31 July 2010 02:26

Aneta B.
Number of messages: 4487
Ooops!

CC: pias

31 July 2010 09:07

pias
Number of messages: 8113
Morning Aneta, welcome back!!

The source text is strange "You will always be my the dream". (I guess it should be corr. --> "You will always be my dream".) I'll do that.