Translation - Bretons-Frans - Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan ollCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Thoughts | Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan oll | | Source language: Bretons
Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan oll | Remarks about the translation | |
|
| Joyeux Noël et bon réveillon à tous | | Target language: Frans
Joyeux Noël et bon réveillon à tous | Remarks about the translation | La 1e partie du texte est bizarre. Tous les bretonnants disent : "Nedeleg laouen" (l'adjectif vient APRÈS le nom). Je n'ai jamais entendu "laouen Nedeleg".
La 2e partie du texte est une transcription phonétique. Voici l'orthographe en breton peurunvan : "Mad fiskoan d'an holl". |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 1 Januarie 2017 18:48
|