Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Engels - "Quem dera pudesse colocar em forma a alma...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Poetry - Liefde / Vriendskap
Title
"Quem dera pudesse colocar em forma a alma...
Text
Submitted by
Ditto
Source language: Brasiliaanse Portugees
"Quem dera pudesse colocar em forma a alma arrasada,
só assim a felicidade seria completa"
Title
Quem dera
Translation
Engels
Translated by
fscoci
Target language: Engels
I wish I could get the devastated soul in shape as only then true happiness would be complete.
Remarks about the translation
fiquei na duvida com a palavra em "forma" assumi o sentindo como saude/bem estar mas tambem poderia ser interpretado como forma fisica ou palpavel
Laaste geakkrediteerde redigering deur
irini
- 9 November 2006 19:40