Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugees-Italiaans - Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugeesFransItaliaansEngelsLatyn

Category Thoughts

Title
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Text
Submitted by Che Guevara
Source language: Portugees

Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te

Title
Non so vivere senza di te, piuttosto morire che stare cosí! Ti amo
Translation
Italiaans

Translated by guilon
Target language: Italiaans

Non so vivere senza di te, piuttosto morire che stare cosí! Ti amo
Laaste geakkrediteerde redigering deur Witchy - 24 February 2007 00:05





Last messages

Author
Message

24 February 2007 18:27

nava91
Number of messages: 1268
Credo che "non riesco" suonerebbe mooolto meglio... "morirei piuttosto che" o "preferisco morire"...