Translation - Brasiliaanse Portugees-Italiaans - Obrigada meu Deus.Current status Translation
| | | Source language: Brasiliaanse Portugees
Obrigada meu Deus. |
|
| | TranslationItaliaans Translated by kapota | Target language: Italiaans
Grazie, Dio mio. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 19 March 2007 13:10
Last messages | | | | | 19 March 2007 10:53 | | | Je valide, Witchy, je crois que c'est bon | | | 19 March 2007 10:55 | | nava91Number of messages: 1268 | Non, "Ti ringrazio Signore" ou bien "Grazie Signore" | | | 19 March 2007 10:55 | | | "ti ringrazio", à mon avis, signifie : "Je te rends grâce" seigneur... | | | 19 March 2007 10:57 | | nava91Number of messages: 1268 | "Grazie Dio mio" me sonne assez innaturel... Alors, "Grazie Signore", mais, pour moi, "Grazie Dio mio" est innaturel...
"Ti ringrazio" signifie "Je te remercie"... | | | 19 March 2007 13:07 | | XiniNumber of messages: 1655 | "Grazie Dio mio" or "Grazie mio Dio" are both good. It would be better with comma "Grazie, Dio mio" or "Grazie, mio Dio".
Nava, se traduci "Grazie Signore" allora dimentichi "meu". Poi è meglio Dio perchè i brasiliani hanno il corrispondente di Signore. | | | 19 March 2007 13:09 | | nava91Number of messages: 1268 | A me sembra strano... Però... | | | 19 March 2007 13:20 | | | ¿Qué pasa acá? ¿Por qué kapota propuso y realizó la traducción? |
|
|