Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Grieks - Dear Hanny

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NederlandsEngelsGrieks

Category Colloquial - Daily life

Title
Dear Hanny
Text
Submitted by otteleen
Source language: Engels Translated by rinka

Dear Hanny,

It was great working with you,

the inhabitants will miss your good care.


Title
Αγαπητή 'Αννυ
Translation
Grieks

Translated by chrysso91
Target language: Grieks

Αγαπητή Άννυ,
η εργασία μαζί σου ήταν υπέροχη.
Στους κάτοικους θα λείψει η καλή σου φροντίδα.
Remarks about the translation
Αγαπητή Άννυ,
Ήταν υπέροχο το να δουλέψω μαζί σου,
οι κάτοικοι θα πεθυμήσουν την καλή σου φροντίδα
Laaste geakkrediteerde redigering deur irini - 20 June 2007 19:37





Last messages

Author
Message

6 June 2007 00:28

irini
Number of messages: 849
The inhabitants part confuses me

6 June 2007 08:22

chrysso91
Number of messages: 85
The thing is that we don't know what rinka means exactly with the word "inhabitants". Maybe we should ask her!