Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arapski-Francuski - الله أكبر والأقدار ماضية
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
الله أكبر والأقدار ماضية
Text
Submitted by
somi
Source language: Arapski
الله أكبر والأقدار ماضية
Remarks about the translation
اريد ان يترجم هذا النص الى الÙرنسية
Title
Dieu est grand. Rien ne peut changer le destin.
Translation
Francuski
Translated by
Mokhtari
Target language: Francuski
Dieu est grand. Rien ne peut changer le destin.
Remarks about the translation
الاققدار est remplacée par الاقدار
Validated by
Francky5591
- 29 February 2008 14:00
Last messages
Author
Message
28 February 2008 23:22
paraint
Number of messages: 3
الله اكبر. لا يمكن تغيير القدر
29 February 2008 11:44
elmota
Number of messages: 744
bridge:
"Allah Akbar" (which means Allah is greater), and fate carries on
CC:
Francky5591
29 February 2008 11:48
Botica
Number of messages: 643
Pourquoi penses-tu, paraint, que cette traduction est erronée ?
29 February 2008 14:00
Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks elmota! here there's a slightly different way to express it in the French version ("nothing can change fate"
, but as it is a "meaning only" translation request, we'll leave it as it is and validate.