Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski brazilski-Svedski - Eu queria beijar você sim, e não era só por...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portugalski brazilskiEngleskiSvedski

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Eu queria beijar você sim, e não era só por...
Text
Submitted by Terttu
Source language: Portugalski brazilski

Eu queria beijar você sim, e não era só por beijar não viu?

Title
Kyss
Translation
Svedski

Translated by hencom999
Target language: Svedski

Jag skulle vilja kyssa dig, men inte bara kyssa, du vet
Validated by pias - 19 February 2008 14:36





Last messages

Author
Message

19 February 2008 14:09

pias
Number of messages: 8113
Hej Henrik,
kollade nyss på den accepterade Engelska översättningen...och den skiljer sig något från din. Jag antar att den är riktig..så du borde nog ändra lite. Ett förslag är: "Jag skulle vilja kyssa dig, men inte bara kyssa, du vet."

Vad tror du om detta?