Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Nemacki - Acı çekmek özgürlükse özgürüm sapına kadar!..Aşk...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Acı çekmek özgürlükse özgürüm sapına kadar!..Aşk...
Text
Submitted by
ssu0907
Source language: Turski
Acı çekmek özgürlükse özgürüm lan sapına kadar!..Aşk Yalan!..
Title
Wenn das Leiden die Freiheit bedeutet, denn bin ich völlig frei! Die Liebe ist eine Lüge!
Translation
Nemacki
Translated by
kafetzou
Target language: Nemacki
Wenn Leiden Freiheit bedeutet, Mensch, dann bin ich völlig frei! Die Liebe ist eine Lüge!
Validated by
iamfromaustria
- 29 April 2008 17:30
Last messages
Author
Message
27 April 2008 13:30
iamfromaustria
Number of messages: 1335
Ich würde im ersten Satz das "das" weglassen.
denn --> dann
27 April 2008 20:21
kafetzou
Number of messages: 7963
Danke - und das "die" vor Freiheit?
27 April 2008 20:27
iamfromaustria
Number of messages: 1335
Darüber ließe sich streiten, aber ehrlich gesagt finde ich es ohne "die" besser.
27 April 2008 20:32
kafetzou
Number of messages: 7963
Ich auch - uhrsprünglich hatte ich es so geschrieben, aber dann hatte ich Zweifel.
27 April 2008 22:40
merdogan
Number of messages: 3769
wo ist "lan sapına kadar"?
28 April 2008 03:27
kafetzou
Number of messages: 7963
= völlig?
28 April 2008 12:02
merdogan
Number of messages: 3769
Lan = Kerl
29 April 2008 03:48
kafetzou
Number of messages: 7963
Also gut - ich habe das Wort "Mensch" dazu geführt.