Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Finski-Spanski - Ystäväni meenevät

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FinskiSpanski

Category Chat

Title
Ystäväni meenevät
Text
Submitted by yrenedu
Source language: Finski

Ystäväni meenevät

Title
mis amigos van
Translation
Spanski

Translated by asadetero
Target language: Spanski

mis amigos van
Remarks about the translation
Creo que lo correcto es ystävieni (mis amigos)
ystäväni (mi amigo) y el verbo mennä en 3ra persona del plural es "he menevät"

Validated by lilian canale - 24 June 2008 21:52





Last messages

Author
Message

22 June 2008 14:36

Maribel
Number of messages: 871
Correct form for this is: ystäväni menevät. (only a typo to write two e's, no meaning whatsoever)

"ystäväni" form looks the same for both sing and plural (but is here plural because of the verb that follows)
"menevät" plural 3rd pers

((ystävieni is maybe "de mis amigos")

22 June 2008 17:46

yrenedu
Number of messages: 2
thanks!