Tafsiri - Kifini-Kihispania - Ystäväni meenevätHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Chat | | | Lugha ya kimaumbile: Kifini
Ystäväni meenevät |
|
| | | Lugha inayolengwa: Kihispania
mis amigos van
| | Creo que lo correcto es ystävieni (mis amigos) ystäväni (mi amigo) y el verbo mennä en 3ra persona del plural es "he menevät"
|
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 24 Juni 2008 21:52
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 22 Juni 2008 14:36 | | | Correct form for this is: ystäväni menevät. (only a typo to write two e's, no meaning whatsoever)
"ystäväni" form looks the same for both sing and plural (but is here plural because of the verb that follows)
"menevät" plural 3rd pers
((ystävieni is maybe "de mis amigos" ) | | | 22 Juni 2008 17:46 | | | thanks! |
|
|