Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Holandski - ane napiyon ben iyim internette gircem uzeri...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiHolandski

Category Letter / Email

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
ane napiyon ben iyim internette gircem uzeri...
Text
Submitted by zebdabona
Source language: Turski

ane napiyon ben iyim internette gircem uzeri girebilirmisn ozaman
Remarks about the translation
.

Title
mama, wat ben jij aan het doen..
Translation
Holandski

Translated by ilker_42
Target language: Holandski

mama, wat ben jij aan het doen, met mij gaat het goed, rond (?) uur ben ik op internet, kom je dan ook.
Remarks about the translation
totaal verkeerde en oncomplete turkse tekst,
ik kan allen maar met vraag tekens aanvullen.

Kom je dan ook - alternatief: kan je dan ook komen?
Validated by Lein - 1 December 2008 11:45





Last messages

Author
Message

27 November 2008 07:54

Chantal
Number of messages: 878
girebilir misin: kan je dan ook komen?