Original text - Francuski - Prouve-le moi Current status Original text
This text is available in the following languages: ![Francuski](../images/flag_fr.gif) ![Poljski](../images/lang/btnflag_pl.gif)
![](../images/note.gif) Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
| | Text to be translated Submitted by boczas | Source language: Francuski
Prouve-le moi | Remarks about the translation | Nie wiem która forma jest poprawna
<edit> "Prouves le moi / Pouves le moi" with "prouve-le moi" as it is the way it reads in French- 1st group of verbs doesn't have an "s "at its imperative form -second person singular-</edit> |
|
Last messages | | | | | 14 April 2009 23:01 | | ![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Number of messages: 4611 | Please Francky, could you have a look here. Suggest we only edit first part, as not native and suppose he wasn't sure.
CC: Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) | | | 14 April 2009 23:17 | | | |
|
|