Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latinski-Portugalski brazilski - razão

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatinskiPortugalski brazilskiTurski

Category Sentence

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
razão
Text
Submitted by j_almansa
Source language: Latinski

Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse

Title
Razão
Translation
Portugalski brazilski

Translated by Izaac
Target language: Portugalski brazilski

Nada há no intelecto que primeiramente não tenha passado nos sentidos, senão o próprio intelecto
Validated by casper tavernello - 2 July 2009 07:47





Last messages

Author
Message

27 May 2009 12:42

lilian canale
Number of messages: 14972
Intelecto ---> intelecto
se não ---> senão
; ---> ,

29 June 2009 14:14

lilian canale
Number of messages: 14972
Na minha opinião, uma concordância verbal mais correta seria:

"Nada há no intelecto que primeiramente não tenha passado nos sentidos, senão o próprio intelecto"

CC: casper tavernello

30 June 2009 06:24

casper tavernello
Number of messages: 5057
Foi o que eu suspeitei.