Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Portugalski brazilski - razão

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiPortugalski brazilskiTurski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
razão
Tekst
Podnet od j_almansa
Izvorni jezik: Latinski

Nihil est in intellectu quod
prius non fuerit in sensu; nisi intellectus ipse

Natpis
Razão
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo Izaac
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Nada há no intelecto que primeiramente não tenha passado nos sentidos, senão o próprio intelecto
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 2 Juli 2009 07:47





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Maj 2009 12:42

lilian canale
Broj poruka: 14972
Intelecto ---> intelecto
se não ---> senão
; ---> ,

29 Juni 2009 14:14

lilian canale
Broj poruka: 14972
Na minha opinião, uma concordância verbal mais correta seria:

"Nada há no intelecto que primeiramente não tenha passado nos sentidos, senão o próprio intelecto"

CC: casper tavernello

30 Juni 2009 06:24

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Foi o que eu suspeitei.