Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanski-Grcki - Primo, ¿por qué lo dices? No te entiendo.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanskiGrcki

Title
Primo, ¿por qué lo dices? No te entiendo.
Text
Submitted by Maria Xatzigkouma
Source language: Spanski

Primo, ¿por qué lo dices? No te entiendo.
Remarks about the translation
diacritics edited <Lilian>

Title
Ξάδερφε , γιατί το λες; Δε σε καταλαβαίνω.
Translation
Grcki

Translated by ellasevia
Target language: Grcki

Ξάδερφε , γιατί το λες; Δε σε καταλαβαίνω.
Validated by Mideia - 4 July 2009 20:29





Last messages

Author
Message

28 June 2009 15:54

bouboukaki
Number of messages: 93
Το "λέγεις" είναι σωστό μεν, δεν χρησιμοποιείται όμως στην καθομιλουμένη, σε αντίθεση με το "λες". Προτείνω το "Καταρχήν, γιατί το λες? Δεν σε καταλαβαίνω".

29 June 2009 08:27

MLP
Number of messages: 4
Ήμαρτον... όταν λέει "Primo" εννοεί "εξάδελφος"...

29 June 2009 16:22

xristi
Number of messages: 217
Primo είναι ο ξάδερφος

29 June 2009 20:51

ellasevia
Number of messages: 145
Si, estaba pensando en italiano.