Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Griego - Primo, ¿por qué lo dices? No te entiendo.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolGriego

Título
Primo, ¿por qué lo dices? No te entiendo.
Texto
Propuesto por Maria Xatzigkouma
Idioma de origen: Español

Primo, ¿por qué lo dices? No te entiendo.
Nota acerca de la traducción
diacritics edited <Lilian>

Título
Ξάδερφε , γιατί το λες; Δε σε καταλαβαίνω.
Traducción
Griego

Traducido por ellasevia
Idioma de destino: Griego

Ξάδερφε , γιατί το λες; Δε σε καταλαβαίνω.
Última validación o corrección por Mideia - 4 Julio 2009 20:29





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Junio 2009 15:54

bouboukaki
Cantidad de envíos: 93
Το "λέγεις" είναι σωστό μεν, δεν χρησιμοποιείται όμως στην καθομιλουμένη, σε αντίθεση με το "λες". Προτείνω το "Καταρχήν, γιατί το λες? Δεν σε καταλαβαίνω".

29 Junio 2009 08:27

MLP
Cantidad de envíos: 4
Ήμαρτον... όταν λέει "Primo" εννοεί "εξάδελφος"...

29 Junio 2009 16:22

xristi
Cantidad de envíos: 217
Primo είναι ο ξάδερφος

29 Junio 2009 20:51

ellasevia
Cantidad de envíos: 145
Si, estaba pensando en italiano.