Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Francuski-Turski - Le plus grand amour,c'est vous
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life - Daily life
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Le plus grand amour,c'est vous
Text
Submitted by
gamaliel89
Source language: Francuski
Le plus grand amour,c'est vous
Remarks about the translation
"e" edited with "Le" on notif. from turkishmiss /pias 090621.
Title
En büyük aşk, sizsiniz.
Translation
Turski
Translated by
turkishmiss
Target language: Turski
En büyük aşk, sizsiniz.
Validated by
handyy
- 22 June 2009 22:47
Last messages
Author
Message
21 June 2009 23:47
44hazal44
Number of messages: 1148
Merhaba Miss,
'en büyük aşk' olmalı. Eğer 'son plus grand amour' olsaydı, o zaman 'en büyük aşkı' olurdu.
22 June 2009 19:58
gamaliel89
Number of messages: 1
çok teşekkür ederim=)
22 June 2009 22:28
handyy
Number of messages: 2118
Franck, could you please help me for evaluation? Is it "His/Her greatest love is you" or "The greatest love is you" ?
CC:
Francky5591
22 June 2009 22:35
Francky5591
Number of messages: 12396
"The greatest love"
22 June 2009 22:46
handyy
Number of messages: 2118
Thaaaaank youuu
22 June 2009 22:50
Francky5591
Number of messages: 12396
Rica ederim!
22 June 2009 22:54
handyy
Number of messages: 2118
Ahah, you are amazing!