Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bugarski-Turski - Nishti4ko ne razbiram, po-dobre mi pishi molq te...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BugarskiTurski

Title
Nishti4ko ne razbiram, po-dobre mi pishi molq te...
Text
Submitted by v1li4ka
Source language: Bugarski

Nishti4ko ne razbiram, po-dobre mi pishi molq te.

Title
Seni hiç anlamıyorum. Daha iyisi bana yaz
Translation
Turski

Translated by fikomix
Target language: Turski

Seni hiç anlamıyorum. Daha iyisi bana yaz, lütfen.
Validated by handyy - 15 August 2009 16:52





Last messages

Author
Message

15 August 2009 15:19

handyy
Number of messages: 2118
Hi Via,

could you please tell me whether this one means "I don't understand you at all. It will be better if you write to me. I am begging you."
Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

15 August 2009 16:49

ViaLuminosa
Number of messages: 1116
"Better write to me please", not "it will be better" etc. Otherwise yes.

15 August 2009 16:53

handyy
Number of messages: 2118
Thaaaannks!