Cucumis - Free online translation service
. .



23Translation - Engleski-Francuski - All the same..

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiArapskiMadjarskiFrancuskiGrckiKorejskiKineski pojednostavljeniSlovackiItalijanskiSpanskiBugarskiDanskiTurskiSvedskiHolandskiRumunskiBretonskiHrvatskiJapanskiEsperantoFinskiKatalonskiPortugalski brazilskiUkrajinskiKineskiPortugalskiLatinskiNemackiRuskiČeškiPoljskiSrpskiBosanskiEstonskiHebrejskiLitvanskiKurdski jezikLetonskiTajlandski

Category Thoughts

Title
All the same..
Text
Submitted by tristangun
Source language: Engleski

Wrong or right
Black or white
If I close my eyes
It's all the same

Title
Tout est pareil
Translation
Francuski

Translated by tristangun
Target language: Francuski

Vrai ou Faux
Noir ou Blanc
Quand je ferme les yeux,
Tout est pareil..
Validated by Francky5591 - 31 August 2007 17:24





Last messages

Author
Message

1 September 2007 05:57

petsimeo
Number of messages: 23
Вярно или не
Черно или бялол
Когато затворя очи
всичко е еднакво.

2 September 2007 09:56

marhaban
Number of messages: 279
From the original sentence: if I close my eyes
The translation into the target language will be: Si je ferme mes yeux
Not: Quand je ferme les yeux
If – si: on dit en français une condition

2 September 2007 10:57

Francky5591
Number of messages: 12396
"Quand" peut aussi être utilisé dans le sens d'une condition, c'est pourquoi je l'avais laissé.