Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Esperanto - Love is like a red rose
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life - Daily life
Title
Love is like a red rose
Text
Submitted by
Hamadi
Source language: Engleski
Love is like a red rose
Title
La amo estas kiel ruÄa rozo.
Translation
Esperanto
Translated by
Hamadi
Target language: Esperanto
La amo estas kiel ruÄa rozo.
Validated by
goncin
- 14 December 2007 20:28
Last messages
Author
Message
14 December 2007 20:00
gloonie
Number of messages: 5
Shouldn't the word "tiel" in the translation be "kiel"? "Tiel" in esperanto means "in that way" or "thus", while kiel means "as" or "like".
14 December 2007 20:27
goncin
Number of messages: 3706
Yep. I've let that pass. Thanks, gloonie!