תרגום - אנגלית-אספרנטו - Love is like a red roseמצב נוכחי תרגום
קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום | | | שפת המקור: אנגלית
Love is like a red rose |
|
| La amo estas kiel ruÄa rozo. | תרגוםאספרנטו תורגם על ידי Hamadi | שפת המטרה: אספרנטו
La amo estas kiel ruÄa rozo. |
|
אושר לאחרונה ע"י goncin - 14 דצמבר 2007 20:28
הודעה אחרונה | | | | | 14 דצמבר 2007 20:00 | | | Shouldn't the word "tiel" in the translation be "kiel"? "Tiel" in esperanto means "in that way" or "thus", while kiel means "as" or "like". | | | 14 דצמבר 2007 20:27 | | | Yep. I've let that pass. Thanks, gloonie! |
|
|