Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Dutch-English - naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DutchEnglishPolish

Category Speech - Love / Friendship

Title
naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...
Text
Submitted by dilara03
Source language: Dutch

naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en belooft u getrouw de plichten te vervullen die die wet aan de huwelijkse staat verbindt?
Remarks about the translation
engels

Title
Marriage
Translation
English

Translated by popwauw
Target language: English

name…do you take (name) to be your lawfully wedded husband and promise to fulfill faithfully the obligations which the law imposes on the state of marriage?
Validated by Lein - 3 February 2010 20:24





Last messages

Author
Message

7 January 2010 15:22

Lein
Number of messages: 3389
Hoi popwauw

The usual formula in English is

Do you take (name) to be your lawfully wedded husband

I am not sure about the best wording for the last part. I am pretty sure 'commits' cannot be used here though
How about 'obligations associated with marriage by law'?

If you agree, could you change this? If not, could you explain and / or give another suggestion?
Thank you!

12 January 2010 16:56

Lein
Number of messages: 3389
popwauw??