Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-英语 - naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语英语波兰语

讨论区 演讲 - 爱 / 友谊

标题
naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...
正文
提交 dilara03
源语言: 荷兰语

naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en belooft u getrouw de plichten te vervullen die die wet aan de huwelijkse staat verbindt?
给这篇翻译加备注
engels

标题
Marriage
翻译
英语

翻译 popwauw
目的语言: 英语

name…do you take (name) to be your lawfully wedded husband and promise to fulfill faithfully the obligations which the law imposes on the state of marriage?
Lein认可或编辑 - 2010年 二月 3日 20:24





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 7日 15:22

Lein
文章总计: 3389
Hoi popwauw

The usual formula in English is

Do you take (name) to be your lawfully wedded husband

I am not sure about the best wording for the last part. I am pretty sure 'commits' cannot be used here though
How about 'obligations associated with marriage by law'?

If you agree, could you change this? If not, could you explain and / or give another suggestion?
Thank you!

2010年 一月 12日 16:56

Lein
文章总计: 3389
popwauw??