Translation - Serbian-Italian - svidjas mi se ...luda sam za tobom!Current status Translation
This text is available in the following languages: ![Serbian](../images/lang/btnflag_sr.gif) ![Italian](../images/flag_it.gif)
Category Speech ![](../images/note.gif) Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. | svidjas mi se ...luda sam za tobom! | | Source language: Serbian
svidjas mi se ...luda sam za tobom! |
|
| Mi piaci... sono pazza di te! | TranslationItalian Translated by 3mend0 | Target language: Italian
Mi piaci... sono pazza di te! |
|
Validated by ali84 - 10 December 2008 20:10
Last messages | | | | | 4 December 2008 22:52 | | | Treba reci "mi piaci" pre nego "ho preso una sbandata" jer taj pocetak nije toliko izrazajan. A drugo, posto je zenski rod u pitanju, tj. "luda sam za tobom" onda treba prevesti "sono pazza di te". |
|
|