Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Голландська - Sevmekmi ? Hiç tatmadim ! Ya Gülmek ? çoktan...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Sevmekmi ? Hiç tatmadim ! Ya Gülmek ? çoktan...
Текст
Публікацію зроблено
McDidi
Мова оригіналу: Турецька
Sevmekmi ? Hiç tatmadim ! Ya Gülmek ? çoktan unuttum ! YasAmakmi ? BosVer ! ASK NEMI BÜYÜK BIR YALAN ! Mutsuzlukmu ? IsTe O Benim Dünyam !
Заголовок
Houden van? Nooit gekend! En lachen? allang
Переклад
Голландська
Переклад зроблено
jemma
Мова, якою перекладати: Голландська
Houden van? Nooit gekend! En lachen? Ben ik allang vergeten! Leven? Laat maar zitten! WAT LIEFDE BETEKENT, EEN GROTE LEUGEN! Verdriet? Dat is mijn Wereld!
Затверджено
Lein
- 20 Жовтня 2008 10:57
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Жовтня 2008 10:45
Lein
Кількість повідомлень: 3389
Wat een verdrietige tekst
Ik heb een poll gezet.
17 Жовтня 2008 22:46
jemma
Кількість повідомлень: 22
ja echt he!
waarschijnlijk liefdesverdriet??
19 Жовтня 2008 22:23
jollyo
Кількість повідомлень: 330
Some rather minor adjustments
I never experienced:
heb ik
nooit gekend
I already forgot:
ben ik al vergeten
LOVE: WHAT A BIG LIE:
LIEFDE: WAT EEN GROTE LEUGEN
20 Жовтня 2008 08:05
McDidi
Кількість повідомлень: 14
Ik moet inderdaad bevestigen dat dit over liefdesverdriet gaat...