Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Польська - kocham ciebie i kochać ciÄ™ bÄ™dÄ™! oÅ›miornica

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаІталійська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено alyemy
Мова оригіналу: Польська

kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Пояснення стосовно перекладу
This text was set on "meaning only" request mode because it should read : "Kocham cię i będę cię kochał/kochać"
Відредаговано Edyta223 - 3 Квітня 2009 18:58





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Серпня 2008 04:52

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Hej Edyta!

Mógłabyś zobaczyć na ten tekst?
Czy nie powinno być napisane „Kocham cię i będę cię kochał/kochać”?
WyglÄ…da trochÄ™ dziwne.

Dziękuję


CC: Edyta223

5 Серпня 2008 08:20

Edyta223
Кількість повідомлень: 787
Masz rację Angelus powinno byc tak jak ty napisałeś! pozdrawiam Edyta