Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Іспанська - Ho guardato i tuoi occhi
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Діти та підлітки
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ho guardato i tuoi occhi
Текст
Публікацію зроблено
asteraki197
Мова оригіналу: Італійська Переклад зроблено
gino corfiatis
Ho guardato i tuoi occhi e ho creduto che tu fossi un dio, ma alla fine eri un finto mortale.
Пояснення стосовно перекладу
"ma alla fine eri un finto mortale" or "ma alla fine ho capito che eri un finto mortale" <alexfatt>
Заголовок
Te miré a los ojos...
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
alexfatt
Мова, якою перекладати: Іспанська
Te miré a los ojos y creà que eras un dios, pero finalmente eras un falso mortal.
Пояснення стосовно перекладу
"...pero finalmente (entendà que) eras un..."
Затверджено
Isildur__
- 20 Березня 2011 02:51