Käännös - Italia-Espanja - Ho guardato i tuoi occhiTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Ajatukset - Lapset ja nuoret Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | |
Ho guardato i tuoi occhi e ho creduto che tu fossi un dio, ma alla fine eri un finto mortale. | | "ma alla fine eri un finto mortale" or "ma alla fine ho capito che eri un finto mortale" <alexfatt> |
|
| | | Kohdekieli: Espanja
Te miré a los ojos y creà que eras un dios, pero finalmente eras un falso mortal. | | "...pero finalmente (entendà que) eras un..." |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Isildur__ - 20 Maaliskuu 2011 02:51
|