Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Danish-German - Kære Herr Lieberherr, Der er synlige buler i...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Kære Herr Lieberherr, Der er synlige buler i...
Text
Submitted by
cglaettli
Source language: Danish
Kære Herr Lieberherr,
Der er synlige buler i emhætten og så er det er kæmpe stort problem med viskestykke stativerne.
Med venlig hilsen
Kurt Sørensen
Title
Sehr geehrter Herr Lieberherr, ...
Translation
German
Translated by
Rodrigues
Target language: German
Sehr geehrter Herr Lieberherr,
dort sind sichtbare Beulen an der Dunstabzugshaube und es gibt ein großes Problem mit dem Küchentücherstativ.
Mit freundlichem Gruß,
Kurt Sørensen
Remarks about the translation
translated by pias' bridge / points shared.
[edit] Zähne => Beulen[/edit] 14-01-08
[edit] Dort => dort; Ventilator => Dunstabzugshaube [/edit] 29-01-08
Validated by
Rumo
- 13 February 2008 16:58
Last messages
Author
Message
10 January 2008 20:57
Thomsen
Number of messages: 11
You shall not write Dort with a big D but with a little d.
10 January 2008 21:05
svennebus
Number of messages: 55
Ich würde als folgt schreiben: "Es gibt sichtbare Beulen an der Dunstabzugshaube und dann ist es ein Riesenproblem mit den Küchentücherstativen..."
12 January 2008 22:40
gigas
Number of messages: 6
The syntax in danish is wrong and the translated pronoun for problem is not included
12 January 2008 22:47
gigas
Number of messages: 6
there are several things wrong Beulen/Zähne and then the danish syntax is incomprehensible
18 January 2008 08:39
Rodrigues
Number of messages: 1621
Rumo, could you reset the poll?
29 January 2008 05:19
Rodrigues
Number of messages: 1621
After some edits:
Reset Poll, please!
13 February 2008 17:00
Rumo
Number of messages: 220
Well, I read all comments when I rate it, and the poll disappears anyway when the translation is validated.