Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - keÅŸke iyi bir ingilizcem olsaydı.o zamn senle...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 表达 - 爱 / 友谊

标题
keşke iyi bir ingilizcem olsaydı.o zamn senle...
正文
提交 tansu
源语言: 土耳其语

keşke iyi bir ingilizcem olsaydı.o zaman senle daha çok konuşabilirdim

标题
I wish
翻译
英语

翻译 lemur
目的语言: 英语

If only my English was good, then I could talk more with you
lilian canale认可或编辑 - 2008年 四月 4日 17:01





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 3日 05:04

kfeto
文章总计: 953
'i could talk more' not would
to you

2008年 四月 3日 12:26

mygunes
文章总计: 221
"keÅŸke" is the past conditional tense.
Should be "if only"

2008年 四月 3日 13:34

turkishmiss
文章总计: 2132
"If only my English was good" instead of "I hope my English was good enough"

2008年 四月 3日 16:36

sybel
文章总计: 76
keÅŸke = if only