主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-德语 - Seni seviyorum.. sen bu hayatta başıma gelen en...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Seni seviyorum.. sen bu hayatta başıma gelen en...
正文
提交
brc1515
源语言: 土耳其语
Seni seviyorum.. sen bu hayatta başıma gelen en güzel şeysin bugüne kadar... senden vazgeçemem...
标题
Ich liebe dich ...
翻译
德语
翻译
merdogan
目的语言: 德语
Ich liebe dich.. Bis heute bist du das Schönste, was mir im Leben passiert ist. Ich kann nicht auf dich verzichten.
给这篇翻译加备注
das Schönste oder das Beste
由
iamfromaustria
认可或编辑 - 2008年 六月 2日 19:33
最近发帖
作者
帖子
2008年 五月 27日 10:27
italo07
文章总计: 1474
In der spanischen Ãœbersetzung steht: No puedo separarme de ti <-> Ich kann mich nicht von dir trennen.
2008年 五月 27日 11:18
Lein
文章总计: 3389
For an even more literal translation (from spanish) could you say das Schönste, instead of das Beste?
2008年 五月 28日 15:25
pirulito
文章总计: 1180
...das Schönste, was mir in meinen Leben passiert ist.
2008年 五月 28日 21:05
merdogan
文章总计: 3769
Danke...