Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Týkst - Seni seviyorum.. sen bu hayatta başıma gelen en...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktSpansktTýkst

Heiti
Seni seviyorum.. sen bu hayatta başıma gelen en...
Tekstur
Framborið av brc1515
Uppruna mál: Turkiskt

Seni seviyorum.. sen bu hayatta başıma gelen en güzel şeysin bugüne kadar... senden vazgeçemem...

Heiti
Ich liebe dich ...
Umseting
Týkst

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Týkst

Ich liebe dich.. Bis heute bist du das Schönste, was mir im Leben passiert ist. Ich kann nicht auf dich verzichten.
Viðmerking um umsetingina
das Schönste oder das Beste
Góðkent av iamfromaustria - 2 Juni 2008 19:33





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 Mai 2008 10:27

italo07
Tal av boðum: 1474
In der spanischen Ãœbersetzung steht: No puedo separarme de ti <-> Ich kann mich nicht von dir trennen.

27 Mai 2008 11:18

Lein
Tal av boðum: 3389
For an even more literal translation (from spanish) could you say das Schönste, instead of das Beste?

28 Mai 2008 15:25

pirulito
Tal av boðum: 1180
...das Schönste, was mir in meinen Leben passiert ist.

28 Mai 2008 21:05

merdogan
Tal av boðum: 3769
Danke...