Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Týkst - Seni seviyorum.. sen bu hayatta başıma gelen en...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Seni seviyorum.. sen bu hayatta başıma gelen en...
Tekstur
Framborið av
brc1515
Uppruna mál: Turkiskt
Seni seviyorum.. sen bu hayatta başıma gelen en güzel şeysin bugüne kadar... senden vazgeçemem...
Heiti
Ich liebe dich ...
Umseting
Týkst
Umsett av
merdogan
Ynskt mál: Týkst
Ich liebe dich.. Bis heute bist du das Schönste, was mir im Leben passiert ist. Ich kann nicht auf dich verzichten.
Viðmerking um umsetingina
das Schönste oder das Beste
Góðkent av
iamfromaustria
- 2 Juni 2008 19:33
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
27 Mai 2008 10:27
italo07
Tal av boðum: 1474
In der spanischen Ãœbersetzung steht: No puedo separarme de ti <-> Ich kann mich nicht von dir trennen.
27 Mai 2008 11:18
Lein
Tal av boðum: 3389
For an even more literal translation (from spanish) could you say das Schönste, instead of das Beste?
28 Mai 2008 15:25
pirulito
Tal av boðum: 1180
...das Schönste, was mir in meinen Leben passiert ist.
28 Mai 2008 21:05
merdogan
Tal av boðum: 3769
Danke...