Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-巴西葡萄牙语 - Dominus Vobiscum Pax Tecum Pax Dominus

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语巴西葡萄牙语

讨论区 表达

标题
Dominus Vobiscum Pax Tecum Pax Dominus
正文
提交 pedrodias
源语言: 拉丁语

Dominus Vobiscum
Pax Tecum
Pax Dominus
给这篇翻译加备注
NA VERDADE O QUE EU QUERIA SABER É A DIFERENÇA ENTRE Vobiscum E Tecum. DESDE JA GRATO

标题
O Senhor esteja convosco
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 goncin
目的语言: 巴西葡萄牙语

O Senhor esteja convosco
A paz esteja contigo
A paz, Senhor
给这篇翻译加备注
A diferença entre "vobiscum" e "tecum" é a mesma que há estre "convosco" e "contigo".
casper tavernello认可或编辑 - 2008年 七月 15日 01:34





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 6日 13:09

Francky5591
文章总计: 12396
Dominus vobiscum : O senhor [está] com vocês

Pax tecum : A paz [esteja] com você

Pax vobiscum : A paz [esteja] com vocês

2008年 七月 6日 23:04

pirulito
文章总计: 1180
(Que) o Senhor esteja convosco!

(Que) a paz esteja contigo!

Pax Domini = Paz do Senhor
Pax Dominus = Paz, Senhor