Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Latim-Português brasileiro - Dominus Vobiscum Pax Tecum Pax Dominus

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimPortuguês brasileiro

Categoria Expressões

Título
Dominus Vobiscum Pax Tecum Pax Dominus
Texto
Enviado por pedrodias
Idioma de origem: Latim

Dominus Vobiscum
Pax Tecum
Pax Dominus
Notas sobre a tradução
NA VERDADE O QUE EU QUERIA SABER É A DIFERENÇA ENTRE Vobiscum E Tecum. DESDE JA GRATO

Título
O Senhor esteja convosco
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Português brasileiro

O Senhor esteja convosco
A paz esteja contigo
A paz, Senhor
Notas sobre a tradução
A diferença entre "vobiscum" e "tecum" é a mesma que há estre "convosco" e "contigo".
Último validado ou editado por casper tavernello - 15 Julho 2008 01:34





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Julho 2008 13:09

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Dominus vobiscum : O senhor [está] com vocês

Pax tecum : A paz [esteja] com você

Pax vobiscum : A paz [esteja] com vocês

6 Julho 2008 23:04

pirulito
Número de Mensagens: 1180
(Que) o Senhor esteja convosco!

(Que) a paz esteja contigo!

Pax Domini = Paz do Senhor
Pax Dominus = Paz, Senhor