Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Portoghese brasiliano - Dominus Vobiscum Pax Tecum Pax Dominus

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoPortoghese brasiliano

Categoria Espressione

Titolo
Dominus Vobiscum Pax Tecum Pax Dominus
Testo
Aggiunto da pedrodias
Lingua originale: Latino

Dominus Vobiscum
Pax Tecum
Pax Dominus
Note sulla traduzione
NA VERDADE O QUE EU QUERIA SABER É A DIFERENÇA ENTRE Vobiscum E Tecum. DESDE JA GRATO

Titolo
O Senhor esteja convosco
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

O Senhor esteja convosco
A paz esteja contigo
A paz, Senhor
Note sulla traduzione
A diferença entre "vobiscum" e "tecum" é a mesma que há estre "convosco" e "contigo".
Ultima convalida o modifica di casper tavernello - 15 Luglio 2008 01:34





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Luglio 2008 13:09

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Dominus vobiscum : O senhor [está] com vocês

Pax tecum : A paz [esteja] com você

Pax vobiscum : A paz [esteja] com vocês

6 Luglio 2008 23:04

pirulito
Numero di messaggi: 1180
(Que) o Senhor esteja convosco!

(Que) a paz esteja contigo!

Pax Domini = Paz do Senhor
Pax Dominus = Paz, Senhor