主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - beni sevmen için ne yapmalıyım?
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
口语 - 爱 / 友谊
标题
beni sevmen için ne yapmalıyım?
正文
提交
gokseninilke
源语言: 土耳其语
beni sevmen için ne yapmalıyım?
标题
For you to love me, what should I do?
翻译
英语
翻译
turkishmiss
目的语言: 英语
For you to love me, what should I do?
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 八月 28日 16:21
最近发帖
作者
帖子
2008年 八月 26日 23:04
lilian canale
文章总计: 14972
So that?
2008年 八月 28日 01:52
turkishmiss
文章总计: 2132
Lilian,
in french : afin que tu m'aimes, que dois-je faire?
May be it's better with "in order that"?
CC:
lilian canale
2008年 八月 28日 02:00
lilian canale
文章总计: 14972
The problem here is that the sentence is turned around.
The natural order should be:
"What should I do for you to love me?
Therefore, I think the best option would be:
"For you to love me, what should I do?"