Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Merhaba Utku bey, yapmış olduÄŸumuz web sitesi ile...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 杂文 - 商务 / 工作

本翻译"仅需意译"。
标题
Merhaba Utku bey, yapmış olduğumuz web sitesi ile...
正文
提交 abdullah gumus
源语言: 土耳其语

Merhaba Utku bey, yapmış olduğumuz web sitesi ile ilgili olarak bize dönüş yapmanızı bekliyoruz. iyi günler.

标题
çeviri
翻译
英语

翻译 camomile84
目的语言: 英语

Dear Mr Utku,

We respectfully ask you to give some feedback on the new website we have launched.

Have a good day.

给这篇翻译加备注
Merhabalar,
ben fatma. ingilizce öğretmeniyim. bu yararlı siteden şans eseri haberim oldu.
gönderdiğiniz çeviriyi yapmaya çalıştım. daha yeni üye olduğum için sitenin nasıl çalıştığını bilmiyorum ama umarım işinize yarar.
kolay gelsin.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 九月 17日 14:34





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 13日 02:20

lilian canale
文章总计: 14972
delicately? That is not a very common adverb to be used in such kind of letter.
Perhaps "We delicately expect you to give feefback for the new website we have launched."
would sound more natural as:

"We respectfully ask you to give some feedback on the new website we have launched."